Translated strings are not visible on front-end

Some strings are translated in PoEdit, but they are not loading

When translating the Jupiter X theme to your language, you may encounter some issues like words can’t be translated or the translation is not working after the theme update.

Be sure that they are not Fuzzy. A Fuzzy string means that it needs to be checked. The translator was probably not sure of it’s translation, so it marked the word(s) as Fuzzy to let others confirm that the translation is correct before using it or the original text was changed in the theme update.


To fix it, you need uncheck Fuzzy selection. On PoEdit for Mac, disable Needs Workoption:

On Windows/Linux, click this Fuzzy icon:

Click on it for each string which is marked as Fuzzy and save the changes.

New strings are not visible in your translation file

How to translate new strings after theme update

After theme update new strings may be added to default jupiterx.pot file, but you can’t find them in your translation .po file.

To fix it, you need synchronize your file with the default one. To update your .po file, navigate to Catalog, choose Update from POT file, and then choose the jupiterx.potfile from which you will get the updated contents. After that, translate the project as you normally do and save all changes.

Adding a Language Switcher

How to add language switcher in Polylang plugin

You can include the Polylang language switcher in your menu.

To add the language switcher:

1. From the WordPress left menu, go to Appearance > Menus.

2. Click on Language Switcher, and then click on the Add to Menu button.

3. Click on the Save Menu button.



Note:
 If you don’t see Language Switcher item, open Screen Options at the top and tick the “Language Switcher” box.

Making a Multilingual Website With Jupiter X

How to create a multilingual website

A Multilingual website is a website that provides content in more than one language. Lots of international company websites provide their content in different languages for their international audience. It is possible to set up a multilingual website with a simple free plugin called Polylang.

There are three main steps to set up a multilingual website. The first one is installing the Polylang plugin, second configuring the Polylang plugin and third is translating your current content into the target language.

Note: The Jupiter X theme is also compatible with WPML plugin. So you can use either WPML or Polylang to create multilingual website.

Installing the Polylang plugin is the same process as any 3rd-party plugin that is described in the article.

Creating Languages

1. From the WordPress left menu, go to Languages.

2. Choose a language in the select dropdown list.

Note: Polylang will prefill all fields.

3. Click on the Add New Language button.


Note:
 You can redo the operation and add as many languages as you want.

Translating the Content

After creating a language, you will need to add the content in the target language. In other words, you’ll need to translate each of the pages and posts that you want to display in other languages.

To translate your pages and posts:

1. Edit the page or post.

2. From the Languages section, select your language.

3. Write your content in the target language.

4. Publish or update the page or post.


Note:
 You should also translate the theme to your other languages. You can find a guide for that in this article. Please note that .po/.mo files should be created manually for each language.

String Translations

Polylang plugin allows you to translate user-defined strings such as the site title, tagline, or widget titles.

1. From the WordPress left menu, go to Languages > Strings translations.

2. Translate the source string from the input field in the Translations column.

3. Click on the Save Changes button.


Note: The Jupiter X theme is compatible with RTL sites. It has automatic RTL compiler so you can use Jupiter X easily with your RTL site.


Note: By default, Customizer settings are applied to all languages. If you want to change settings for some language, go to Appearance > Customize, select the language in the top panel and configure the options in Customizer for that language.

Tip: Use Growmatik to show different content to your visitors based on different locations.

Translating the theme

How to translate the theme

Since Jupiter X does not provide files in languages other than English, many users look for ways to translate their theme words into their own language. There are a lot of ways to translate the theme but this article will explain how to translate with the Poedit software and Loco Translate plugin.

Changing the Default Language

To set the default language of WordPress:

1. From the WordPress left menu, go to Settings > General.

2. Change the Site Language field to your target language.

3. Click on Save Changes.

Using Poedit Software

Contrary to other translation methods using plugins, this method requires the Poedit software, a handy computer software that is used for the translation of language files.

Finding and Configuring the Translation File

To find the translation file of your website:

1. Install a child theme.

2. Go to your-website-index/wp-content/themes/jupiterx/lib and copy and paste the languages folder into the your-website-index/wp-content/themes/jupiterx-child folder. So your new language file will be your-website-index/wp-content/themes/jupiterx-child/languages.

3. Add the following code in functions.php file in the child theme: (you can skip this part if you are using an updated version of Jupiter X)

function jupiterx_child_theme_translation() {    load_child_theme_textdomain( 'jupiterx', get_stylesheet_directory() . '/languages' );}add_action( 'after_setup_theme', 'jupiterx_child_theme_translation' );

Translating the Theme

1. Open the Poedit software.

2. Open up the PO file that you copied into your child theme under the languages folder by going to the Files > Open menu. Alternatively, you can use the Control + O shortcut keys for Windows and Command + O for Mac.

Note: You will open jupiterx.pot file (the default Jupiter one) and save it to your language prefix, and translate.


3.
 Go to Files > Save As to name it according to your target language and click on Save.

For example, in case you want to create a translation file for Spanish (Argentina), name your file as es_AR . The language file extension (.po) will be added automatically.

Note: To find the language code list for your translation file, you can check this page. Check WP Locale table to find your language prefix.


4. Select the line that you want to translate. Alternatively, find the text by going to Edit > Find or use the Control + F shortcut keys for Windows and Command + F for Mac.

5. Write the translated text below the field.

6.  Go to Files > Save.

Uploading the Translation Files

To move your translated files into your website language folder:

1. Access your website index via the (S)FTP software by entering your (S)FTP login credentials. If your website is on a localhost, skip this step.

2. Go to your-website-index/wp-content/themes/jupiterx-child/languages folder and paste your translated files that have the .PO and .MO extensions. Click Yes to override the existing language files if necessary.

Note: You may notice after theme update some translation is not working on frontend, in this case you need update your .po file as described in this article. Also if after theme update you see some new non-translated strings on frontend, and they are not visible in your .po file, you need synchronize it with the new jupiterx.pot as described here.

Using Loco Translate Plugin

Now we’ll explain another method of the translation process using the Loco Translate plugin.

This plugin is free and an excellent plugin for translation management.

Installing the Loco Translate Plugin

To install the plugin:

1. From the WordPress left menu, go to Plugins > Add New.

2. Search for Loco Translate and click Install Now.

3. Click on Activate when the installation is done.

Translating the theme strings

1. From the WordPress left menu, click on Loco Translate > Themes.

2. From the Translate Themes page, click on JupiterX.

3. From the Themes/JupiterX page click on New Language.

4. In the new language configuration section, select your language from the Choose a Language field, and then click on Start Translating.

Note: To keep the translation files safe after a theme update, select Custom or System from the Choose a Location option. If you are using a child theme, only the Custom or System option should be chosen.

5. In the translation editor page, search for a string you want to translate and type its translation in your language under the German translation section. Do the same for other terms and then click on Save.

6. From the WordPress left menu, go to Settings > General page and select your language from the Site Language field.

7. Click on Save Changes and check the result.

Note: If you noticed some translations are not working as expected after theme update, click on the Sync button in the translation edit screen. This option will sync the old translations with new translations.

Translating Raven

Some of the texts are also included in the Raven plugin. For example, there are two Shopping Cart words: one in the Jupiter X theme and the other is inside Raven. When you use a custom header with Shopping Cart element inside it, you would need to translate it in Raven, because the text domain in use is different than Jupiter X. This applies to all the elements that are available in the Jupiter X and Raven as well. So, for translating Breadcrumbs, Menu navigations, Shopping Cart and etc if the translation didn’t work on Jupiter X theme, you may need to check the source of those words and if you were using Raven elements to show them, you would need to translate Raven plugin to translate them.

Translating the Raven plugin is also like the Jupiter X theme. The only difference is that it’s a plugin. So, just like Jupiter X theme, install LocoTranslate, and navigate to Loco Translate -> Plugins from the side dashboard and then chose Raven.

In case it shows that “This bundle isn’t fully configured, so we don’t know what the following files are for.” it means that you need to configure the Raven bundle first. So, click on the setup link or Tab.

Now click on Advanced Configuration.

And fill the Template File field with “includes/languages/raven.pot”. Keep the other fields by default values.

Raven template file: includes/languages/raven.pot

Now Click on Save config button at the end of the page and navigate back to Loco Translate -> Plugins -> Raven.

You can freely start translating any Raven string by clicking on New language or chose from the existing languages. As an example, we will try to change the “Home” in the breadcrumbs. One of the methods to change the words that are not easily changeable is to use the Loco Translate plugin. The method is like translating to the same language. So, we have an English website here and we translate the word “Home” to another word in English.

After clicking on New Language, we chose the English or any other language you want to translate to. Then will change the translation file location to keep it safe in the plugin updates.

Then we will look for word “Home” and change it to whatever we want. Then save the change and wait for it to complete compiling the .po and .mo files.

After that, we can see the change in our front end.

Changing the breadcrumb home using Loco Translate

Tip: Use Growmatik to show different content to your visitors based on different locations.

WPML – Display as Translated

WPML introduces a new translation mode called display as translated compatible with Jupiter and invaluable for developers using Jupiter demos.

About the display as translated feature:

  • Users can show original content if no translation is available.
  • Users can display untranslated content without the need to duplicate it anymore.
  • Useful for sites that don’t need to translate everything: listing, directory and membership sites as well as WooCommerce products and taxonomies.

Example:

Let’s say we have a WooCommerce site and we don’t want to translate all the products.
Thanks to this new mode, we can have our page translated to English but still containing some content in French without duplicating it:

Enabling the new translation mode for the post types of your choice

1From the WordPress left menu, go to WPML > Translation Management > Multilingual Content Setup.

2Scroll down to Post Types Translation.

3Select Translatable – use translation if available or fallback to original language option for the post types of your choice.

Creating a Multilingual Site Using WPML

In this article we’ll provide instructions on how to translate the different elements of the Jupiter theme using WPML.


Getting Started

1Make sure that the WPML Multilingual CMS, WPML String Translation, WPML Translation Management, and WPML Media Translation plugins are activated. Follow the steps in the WPML beginner’s guide to verify that your setup is correct.

For a better translation experience with contents created using WP Bakery Page Builder, activate WPML Translation Editor.

2To do this go to the WPML > Translation Management page and click the Multilingual Content Setup tab. There, check the Use the translation editor option in the How to translate posts and pages section and click on Save

Use the translation Editor for a better multilingual experience


Translating the Pages

With WPML, you can translate any types of contents in your site, including pages and posts. For an easy start, read the beginners guide to site translation.

Translating the Pages Built with WPBakery Page Builder

Visit this article for exact steps on how to translate contents build with WP Bakery Page Builder.


Translating Employees Pages and Categories

Jupiter comes with many custom content types like Clients, Employees and, Faqs. To translate Employee items or any custom post type items, you need to follow the same steps as for translating any other types of pages. Visit this article for exact steps on translating the contents yourself.

Click on the plus icon to translate the Employee item

Employee Categories can be translated while translating your pages, on the Translation Editor screen. There, you can translate the Employee elements as well as your Employee Categories.

Translate the Employee item

Additionally, you can translate your Employee Categories on the WPML > Taxonomy Translation page. Select the Employee Categories from the drop-down menu and a list of your categories will appear. Click the “+” icon to translate a category for the respective language and use the dialog box that appears to add your translation.

Translate Employee categories

Keep in mind that the translations of categories are universal: if you make a change, they will be updated everywhere.


Translating Texts From Jupiter Theme, Plugins and Other Places

Besides contents coming from posts and pages in your site, there are usually some texts coming from other places. The Most common examples are themes and plugins. To learn how to translate these texts, read this article about translating these texts manually or sending them to others for translation.


Translating the Menus

With WPML, you can easily synchronize your language menus. For more information, please check this menus translation tutorial.


Translating the Sliders

Jupiter comes bundled with Slider Revolution. Read this article on how to create multilingual sliders using Slider Revolution to translate any slider created using the Slider Revolution plugin.


Synchronizing the Theme Options for all the Languages

You can synchronize the theme options across the different languages on your website.

1Make sure that the WPML plugin is activated.

2From the WordPress left menu, go to Settings > General and check the Unify theme options for all languages for WPML plugin option.

Unify the theme options

3Click on the Save Changes button.


Setting Different Theme Options for Each Language

You can set the options to be different for each language.

1Make sure that the WPML plugin is deactivated.

2From the WordPress left dashboard, go to Jupiter > Theme Options > Advanced > Export Theme Options.

3Copy the code inside the export theme options.

4Activate the WPML plugin.

5From the WordPress left menu, go to Jupiter > Theme Options > Advanced > Import Theme Options.

6Use the language switcher to select a specific language.

7Paste the code that you have from the step 3.

8Click on the Import button then Save Settings.

9Repeat the steps 6-8 for all the other languages.

Translating with the Poedit Software

Theme translation is the process of translating texts from one language into another. Since Ken does not provide files in languages other than English, many users look for ways to translate their theme into their own language. There are a lot of ways to translate a theme but this article will explain how to translate with the Poedit software.

Contrary to other translation methods using plugins, this method requires the Poedit software, a handy computer software that is used for the translation of language files.


Changing the Default Language

To set the default language of WordPress:

1From the WordPress left menu, go to Settings > General.

2Change the Site Language field to your target language.

3Click on Save Changes.


Installing the Poedit Software

To install the Poedit software:

1Go to the official Poedit website.

2The Poedit software is available for different platforms such as Windows, MacOS, Unix / Linux. Click on the Download button that fits with your operating system. The download will start automatically.

3Select “I agree with these terms” and click on Next. Run the setup and finish the installation.


Finding and Configuring the Translation File

To find the translation file of your website:

1Install a child theme.

2Go to your-website-index/wp-content/themes/ken and copy and paste the /languages folder into the your-website-index/wp-content/themes/ken-child folder. So your new language file will be your-website-index/wp-content/themes/ken-child/languages


Translating the Theme

To translate the theme:

1Open the Poedit software.

2Open up the PO file that you copied into your child theme under the languages folder by going to the Files > Open menu. Alternatively, you can use the Control + O shortcut keys for Windows and Command + O for Mac.

3Go to Files > Save As to name it according to your target language and click on Save.

For example, in case of you want to create a translation file for Spanish (Argentina), name your file as es_AR . The language file extension (.po) will be added automatically.

4Select the line that you want to translate. Alternatively, find the text by going to Edit > Find or use the Control + F shortcut keys for Windows and Command + F for Mac.

5Write the translated text below the field.

6 Go to Files > Save.


Uploading the Translation Files

To move your translated files into your website language folder:

1Access your website index via the (S)FTP software by entering your (S)FTP login credentials. If your website is on a localhost, skip this step.

2Go to your-website-index/wp-content/themes/ken-child/languages folder and paste your translated files that have the .PO and .MO extensions. Click Yes to override the existing language files if necessary.

Translating with the Loco Translate plugin

The Ken theme is translation ready and provides a POT file for you to be able to translate with different tools. In this article, we’ll explain the translation process using the Loco Translate plugin.

This plugin is free and an excellent plugin for translation management.


Installing the Loco Translate Plugin

To install the plugin:

1From the WordPress left menu, go to Plugins > Add New.

loco translate plugin

2Search for Loco Translate then click Install Now.

loco translate plugin

3Click on Activate when the installation is done.

loco translate plugin


Translating the Contact Form

To demonstrate the translation process, we’ll translate the contact form shortcode into German.

1From the WordPress left menu, click on Loco Translate > Themes.

loco translate plugin

2From the Translate Themes page, click on Ken 

3From the Themes/Ken page click on New Language.

4In the new language configuration section, select German from the Choose a Language field, and then click on Start Translating.

5In the translation editor page, search for Your Name and type its translation in German under the German translation section. Do the same for other terms and then click on Save.

6From the WordPress left menu, go to Settings > General page and select Deutsch from the Site Language field.

7Click on Save Changes and check the result.


Common Issues

Two of the most common issues are listed here. To see all common issues, check out the Translation issues article.

Translations Stopped Working After Theme Update

If you notice some translations are not working as expected, click on the Sync button in the translation edit screen. This option will sync the old translations with new translations.

Setting up a Multilingual Website with the Polylang Plugin

A Multilingual website is a website that provides content in more than one language. Lots of international company websites provide their content in different languages for their international audience. It is possible to set up a multilingual website with a simple free plugin called Polylang.

There are three main steps to set up a multilingual website. The first one is installing the Polylang plugin, second configuring the Polylang plugin and third is translating your current content into the target language.


Installing the Polylang Plugin

To install the Polylang plugin:

1From the WordPress left menu, go to Plugins > Add New.

2In the top right corner of the page, search for Polylang.

polylang

3Click on the Install button.

polylang

4Click on the Activate button.


Creating Languages

To create a language:

1From the WordPress left menu, go to Languages.

polylang

2Choose a language in the select dropdown list.

polylang

3Click on the Add New Language button.


Translating the Content

After creating a language, you will need to add the content in the target language. In other words, you’ll need to translate each of the pages and posts that you want to display in other languages.

To translate your pages and posts:

1Edit the page or post.

2From the Languages section, select your language.

polylang

3Write your content in the target language.

4Publish or update the page or post.


String Translations

Polylang plugin allows you to translate user-defined strings such as the site title, tagline, or widget titles.

1From the WordPress left menu, go to Languages > Strings translations.

polylang

2Translate the source string from the input field in the Translations column.

3Click on the Save Changes button.


Adding a Language Switcher

You can include the Polylang language switcher in your menu.

To add the language switcher:

1From the WordPress left menu, go to Appearance > Menus.

polylang

2Click on Language Switcher, and then click on the Add to Menu button.

3Click on the Save Menu button.


Configuring the Theme Options as Unified or Separate

In the Jupiter theme, there are two methods to configuring the theme options. The first method lets you set the theme options from the single options page as unified for all languages. The second method lets you have separate theme options for each language.

Unified Theme Options Method

To set your theme options from the unified theme options panel:

1From the WordPress left menu, go to Settings > General.

polylang

2Check the Unify Theme Options in all languages for WPML/Polylang plugin option in the Unify Theme Options field.

polylang

3Click on the Save Changes button.

Separate Theme Options Method

To set your theme options separately for each language:

1From the WordPress left menu, go to Jupiter > Theme Options.

polylang

2From the language switcher, select your target language.

polylang

3Configure the theme options and click on the Save Settings button.

Translating with the Poedit Software

Theme translation is the process of translating texts from one language into another. Since Jupiter does not provide files in languages other than English, many users look for ways to translate their theme into their own language. There are a lot of ways to translate a theme but this article will explain how to translate with the Poedit software.

Contrary to other translation methods using plugins, this method requires the Poedit software, a handy computer software that is used for the translation of language files.


Changing the Default Language

To set the default language of WordPress:

1From the WordPress left menu, go to Settings > General.

2Change the Site Language field to your target language.

3Click on Save Changes.


Installing the Poedit Software

To install the Poedit software:

1Go to the official Poedit website.

2The Poedit software is available for different platforms such as Windows, MacOS, Unix / Linux. Click on the Download button that fits with your operating system. The download will start automatically.

3Select “I agree with these terms” and click on Next. Run the setup and finish the installation.


Finding and Configuring the Translation File

To find the translation file of your website:

1Install a child theme.

2Go to your-website-index/wp-content/themes/jupiter and copy and paste the /languages folder into the your-website-index/wp-content/themes/jupiter-child folder. So your new language file will be your-website-index/wp-content/themes/jupiter-child/languages


Translating the Theme

To translate the theme:

1Open the Poedit software.

2Open up the PO file that you copied into your child theme under the languages folder by going to the Files > Open menu. Alternatively, you can use the Control + O shortcut keys for Windows and Command + O for Mac.

3Go to Files > Save As to name it according to your target language and click on Save.

For example, in case of you want to create a translation file for Spanish (Argentina), name your file as es_AR . The language file extension (.po) will be added automatically.

4Select the line that you want to translate. Alternatively, find the text by going to Edit > Find or use the Control + F shortcut keys for Windows and Command + F for Mac.

5Write the translated text below the field.

6 Go to Files > Save.


Uploading the Translation Files

To move your translated files into your website language folder:

1Access your website index via the (S)FTP software by entering your (S)FTP login credentials. If your website is on a localhost, skip this step.

2Go to your-website-index/wp-content/themes/jupiter-child/languages folder and paste your translated files that have the .PO and .MO extensions. Click Yes to override the existing language files if necessary.

Translating with the Loco Translate plugin

The Jupiter theme is translation ready and provides a POT file for you to be able to translate with different tools. In this article, we’ll explain the translation process using the Loco Translate plugin.

This plugin is free and an excellent plugin for translation management.


Installing the Loco Translate Plugin

To install the plugin:

1From the WordPress left menu, go to Plugins > Add New.

loco translate

2Search for Loco Translate then click Install Now.

loco translate

3Click on Activate when the installation is done.

loco translate


Translating the Contact Form

To demonstrate the translation process, we’ll translate the contactform shortcode into German.

1From the WordPress left menu, click on Loco Translate > Themes.

loco translate

2From the Translate Themes page, click on Jupiter

loco translate

3From the Themes/Jupiter page click on New Language.

loco translate

4In the new language configuration section, select German from the Choose a Language field, and then click on Start Translating.

loco translate

5In the translation editor page, search for Your Name and type its translation in German under the German translation section. Do the same for other terms and then click on Save.

loco translate

6From the WordPress left menu, go to Settings > General page and select Deutsch from the Site Language field.

7Click on Save Changes and check the result.


Common Issues

Two of the most common issues are listed here. To see all common issues, check out the Translation issues article.

Translations Stopped Working After Theme Update

If you notice some translations are not working as expected, click on the Sync button in the translation edit screen. This option will sync the old translations with new translations.